Logo

Amazing Grace

Print denne opskrift (Ctrl + P)
Kamera Print med billeder
Print uden billeder

Skotsk folkemelodi - Tekst: John Newton

 

Amazing Grace

how sweet the sound

that saved awretch like me!

I once was lost

but now I' m found,

was blind but now I see.

 

T'was Grace that taught

my heart to fear,

and Grace my years relieved.

How precious did

that Grace appear,

the hour I first believed.

 

Through many dangers

toils and snares,

I have already come.

'tis Grace that brought

me safe this far,

and Grace willlead me home.

 

When we 've been there

ten thousand years,

bright shining as the sun.

We've no less days,

to sing God's praise

than when we first begun.

 

 

'Amazing Grace' er en af de mest kendte amerikanske hymner. Melodien er en skotsk folkemelodi fra 1700-tallet, teksten tilskrives John Newton, som oprindelig var sømand med slavehandel som speci­ale. Han kom dog på bedre tanker, blev præst og vendte sig mod slaveriet. I tekst­en taler han om et 'før' og et 'nu', som refererer til hans egen holdningsændring.
Facebook
Print denne opskrift (Ctrl + P)
Kamera Print med billeder
Print uden billeder
Opret din egen Festbog
Klik på den smiley du vil give denne side 
Brugernes vurdering 5.0 (57 stemmer)
Siden er blevet set 15.102 gange - Se og skriv kommentarer herunder.

Kommentarer og debat mellem læsere

Din e-mail bliver ikke vist på sitet.
1021003-01-2013 12:10:56 tove thomassen
Kære Tine Sköld Melodien kan bruges til en ny begravelsessalme af den norske salmedigter Eyvind Skeie. Jeg fandt den på hans blog: Farvel vor ven, sejl væk i fred 1. Farvel vor ven, sejl væk i fred på dødens store flod, med takken for vort delte liv; for dagen, der var god. Vi ser dig stadig blandt os her med solen i dit blik. Vor sorg er både tung og rig, den rummer alt vi fik. 2. Så sejl du ud på dødens flod alene i din båd. Alene er vi også her forkomne og i gråd. Vi ser dig, som for sidste gang, forlade alle her, men nu, i denne afskedsstund, er du os stadig nær. 3. Farvel vor ven, sejl væk i fred fra denne tidens bred. Der venter dig ved rejsens slut et nyt og bedre sted. Du sejler mod et hav af lys på dødens mørke flod, farvel, vor ven, i Jesu navn, gid rejsen bliver god. © Eyvind Skeie, 2011/Oversættelse Klaus E. Krogh, 2011
1021121-10-2012 12:57:34 Tine Sköld
Denne sang har fået enormt stor betydning for mig efter min elskede far døde 3. dec 2012 af kræft! Han var rigtig glad for den og specielt spillet på sækkepibe... Så selvfølgelig skulle denne spilles, da han blev sendt afsted på hans sidste rejse d. 8. dec 2012. Denne dag var også hans fødselsdag hvor han ville være blevet 62. Den lyder fantastisk smukt spillet på sækkepibe i en kirke!
1021201-08-2012 10:32:23 ELSE ENGSVANG
Jeg har hørt en dansk tekst på mel. AMAZING GRAVE den kunne jeg godt tænke mig at få, der er fire vers, og sidste linie i sidste vers lyder således "til vi ses igen", den er meget smuk.
1021303-12-2011 20:06:22 Aase Hedegaard Madsen
Dette er min sang- og har været det i mange, mange år.
Når jeg skal sige farvel til denne jord- skal dette være min sang, på min sidste rejse.
1021429-09-2011 13:41:39 sebastian
jeg elsker dene sang fordi at den vækker følser frem og den spiles på sækkepibe

Afstemning
Hvilken stærk øl smager bedst?



Foreslå nyt svar
Effektiv reklame - klik her